jueves, 1 de enero de 2009

LET'S LIVE LIKE GALICIANS


Soy un poco maniática. Y a una cadena de supermercados en la que si uno levanta el precio de las ofertas se encuentra el original con un céntimo menos, personalmente no la considero de mi gusto ni de mi agrado, por no meterme en camisa de once varas y hablar de su política y/o ética. Pero por segunda vez voy a aplaudir su iniciativa. La primera fue con la campaña de versos de poetas gallegos homenajeados en cada año del Día das Letras Galegas impresos (¿no sería imprimidos? nunca he tenido muy claro el participio, la verdad) en las bolsas de la compra, que descubrí mientras volvía a casa en el autobús y vi de refilón algo en la bolsa que me llamó la atención y fue como algo mágico que me hizo salir de la cotidianidad, ¡qué gusto dan esas pequeñas grandes cosas! De hecho al llegar a casa copié una (la de esa bolsa) en este blog, en una entrada que podéis encontrar -el que quiera buscarla ;-)

Ahora viene la segunda; ya lleva bastante tiempo pero hoy me he decidido no sólo a traerla al blog sino a proponer que votéis lo que en ella se pide: cambiar el diccionario de la R.A.E.

Por cierto, si alguien no entiende algo no tiene más que preguntar. Respecto al primer vídeo debo decir que CU en galego significa culo.

Que nadie se la pierda -la campaña.

¡Vivamos como galegos! Pinchad aquí para verla:

http://www.vivamoscomogalegos.com/


Ah, un apunte independientemente de lo anterior: en la comida de año nuevo he podido probar por primera vez el cava gallego con denominación de origen, Danza (brut) ¡y está muy, muy bueno! Está elaborado por los métodos de Godello. Claro que a continuación tomé un champán francés brut nature cuya marca no voy a mencionar y...

21 comentarios:

Juanma dijo...

¡¡Holaaa!! Te cuento lo de "impreso" e "imprimido". Ambas formas son correctas y se pueden usar indistintamente. Pero existe una recomendación de uso: "imprimido" cuando acompaña al verbo y funciona como participio estricto; "impreso" cuando acompaña a un sustantivo. Ejemplo: "¿Has imprimido el documento?", "Sí, aquí tienes el documento impreso". En fin, me parece que es así.

Un abrazo.

Candela dijo...

¿Y por que quieren cambiar el diccionario RAE? No lo entiendo, a mi me parece mas o menos bien como esta, si algo cambiaria seria que quitaran algunas palabras "evolucionadas". Feliz año, Petita... a ver cuando vienes a Luimneach...

Folks dijo...

lo de cambiar el diccionario me parece una tontería, la verdad. Es el uso que se le da en gran parte de latinoamérica, con sus chistes de gallegos que son el equivalente a nuestros chistes de Lepe.

En general viene por la inquina que ellos niegan haber tenido nunca con los inmigrantes, como ya sabrás.

Juan Duque Oliva dijo...

Yo votaría porque aparezca la denominación correcta de matrimonio sin discriminar a nadie, eso primero.

Feliz Año con cava.

Besos eres un encanto

maracuyá dijo...

me parece buena iniciativa. Que la palabra "tonto" tenga su propia definición sin compararla con nadie, que ya la tiene y buena y para saber que por suerte todos tenemos algo de tontos. Para darte más información te digo que he recibido más de una vez los mismos chistes, según de qué parte del mundo vengan dice "chistes de gallegos" "chistes de mexicanos" "chistes de argentinos" "chistes de chilenos"...verás que todos compartimos las mismas tonteras y poca originalidad. Yo no creo que con cambiar el diccionario se cambie la actitud, pero verlo ahí, en el dccionario de la RAE!!!! ya da como una aceptación...en fin, que ya voté y me quedé decepcionada, pensaba que el voto iba con nombre, apellido, DNI y nacionalidad...y como esperaba eso voté dos veces....jajajajaa....tonta!!!
Lo que me ha quedado claro, es que vos no tenés ni un pelo de tonta amiguita....te has probado todo y de lo mejor....mientras tu "tontita" amiga hacía tareas, un poquito mareada y bastante inconsciente todavía....y así salió...jajaja
Besos

€_r_i_K dijo...

Ardua Tarea.....Feliz Año Nuevo...

Joaquín Campos dijo...

PROVARE ESE CAVA GALLEGO, TIENE BUENA PINTA, YO ESTE AÑO BRINDE CON CAVA DE AQUI, CATALAN, QUE TAMPOCO ESTA MALO, UNA MARCA POCO CONOCIDA, PERE VENTURA- GRAND COUPAGE-
SALUDOS...
ESTOY DE ACUERDO CON CAMBIAR LA ACEPCION DE GALLEGO POR: PERSONA QUE VIVE Y TRABAJA EN GALICIA. TAN LISTOS Y TAN TONTOS COMO TODOS LOS DEMAS SERES HUMANOS.

Anónimo dijo...

Bueno.... yo también me ofendería si la definición de vasco incluyera la palabra TONTO pero, en fin, cosas de los académcos ¿de Costa Rica?
Interesante post.
Un abrazo y FELIZ AÑO!
Esteban

A.Tapadinhas dijo...

Portugueses e galegos são povos irmãos, embora alguns não tenham consciência disso. Talvez por este facto tenho a ousadia de, sem saber galego, te dizer como é a regra em português. Todos os verbos que têm dois particípios passados, um regular e um irregular, a regra que se aplica é a seguinte: a forma regular usa-se com os verbos ter e haver, e a forma irregular, aplica-se com os verbos ser e estar. Alguns exemplos:
acendido, aceso,; afligido, aflito; completado, completo; aceitado, aceite. Ex: Ter acendido.
Estar aceso.
Será que o galego e o português, também são iguais nesta regra?
Beijo de Portugal.
António

PS Vi o teu comentário em €rik. Gostei e por isso aqui estou.

Fauve, la petite sauvage dijo...

¿Nueve comentarios? Pero si estoy malita, ay, a ver cómo hago yo...
Pues como siempre, a "lo que salga";, ¡va!:

Juanma, yo estoy completamente de acuerdo contigo, pero por aquí todo el mundo me dice que no, que es imprimido,,, quizás tenga que ver con el gallego y sea yo la que tenga razón al hablar en castellano, como apuntan más adelante, jijiji.

Candela, es una propuesta como otra cualquiera, siempre se puede hacer demagogia con cualquier propuesta ya que siempre habrá un fin superior; cada uno lucha por lo que cree correcto; yo he hecho una especie de mezcla de la reivindicación que ya viene de lejos -que conste que en Hispano américa consideran gallegos a todos los españoles, jijiji- con el humor con el que nos lo tomamos aquí, y para muestra basta con ver el primer vídeo del enlace que os puse y espero que hayáis visto; los demás también están muy bien pero, por favor, al menos ved el primero... anda, tonti mía :P Y el menea el lui ese no sé si es la pronunciación verdadera de Limerick o... mejor me callo y sigo insistiendo: Algún día iré a Limerick, Candela: tenlo por seguro.

Folken, en el RAE no viene lepero como "persona sin entendederas objeto de chanza en todo el país", que yo sepa. Una cosa es tomárselo con humor y otra que una institución lo haga formal y oficial... y te recuerdo que en gallegos van metidos todos los españoles, incluso tú :P

Exacto, Luz de Gas; de eso se trata, de reivindicar todo lo que esté mal y corregirlo, de hacer este mundo mejor con cosas grandes, pequeñas y medianas, de mayor o menor importancia, o sólo importa la paz mundial y que no haya hambre en el mundo, entonces, y nos callamos con todo lo demás, que son frivolidades en comparación. Y la reina que ejerza su cargo, que para eso le pagan (pagamos). Encanto tú. Besos.

Pues gracias por votar, Su; yo también lo hice aunque no creo que valga de mucho, pero firmo en todas las causas que creo justas; volví a votar y no me dejó... Lo de los chistes nada tiene que ver; aquí se habla de "un inglés, un francés y un español...", por ejemplo, y en el diccionario no viene que español sea sinónimo de nada peyorativo. Por no entrar en líos con Comunidades Autónomas, "no más". Te equivocas: sí que tengo muchos pelos de tonta, pero tengo tanto pelo -¡en la cabeza!- que también me sobra del que es más normal; así que no problem, amiga mía.

Erik, a veces aparte de lo bueno de conseguir está lo bueno de defender y de luchar... estoy segura de que estarás de acuerdo. ¿Has visto el primer vídeo del enlace?

Groucho, te visité cuando te vi aparecer en la ventanita y, exceptuando los puros, un libro que no me gusta y otro que no he leído, creo que en lo demás somos gemelos... Bueno, en el bigote tampoco, ¿eh? El cava gallego ese está bueno pero es más bien un espumoso y como cava pues... no sé, los he probado mejores. Lo del champán francés no es para insultar a los catalanes (¡faltaría más, con lo que los quiero y admiro!) sino para pincharles un poquito, que me encanta; y la verdad es que los champanes que tomé estas navidades fueron de aúpa... Lo de especificar Galicia en la definición no estaría mal, que a lo mejor llamaban tontos a los de otras Comunidades XDDD.

Esteban, no te vayas de rositas que me da que los vascos también están incluidos en ese concepto de gallegos XDDDD; la RAE tiene mucho trabajo pendiente, en vez de ponerse a admitir "gilipollas" y otras perlas por el estilo. bueno, claro, a lo mejor queda más guay (¿han aprobado "guay" y derogado "demasié"? Sería lo lógico para tener un diccionario actualizado...
Sí, soy mala, pero es que se lo merecen.

A.Tapadinhas, coma dixen ao comezo seica teñas razón e por iso eiquí dicen todos impreso e non imprimidoo ainda falando en castelán, a verdade é que non coñezo ben a regra en galego e tampoco podo falalo moi ben, por unha banda porque perdín a práctica por motivos personais e por outra porque o que non existe xa é o proprio galego, que cada dous por tres están cambiando a normativa e o que consiguen é eliminar o idioma ao tentalo de actualizar. Moitísimas gracias pola túa visita: é un pracer; moito obrigada. Mirareite ;-)

P Vázquez "ORIENTADOR" dijo...

Imprimido no está en el diccionario. Podíamos pedir que la pongan, es una broma,no te enfades.

Fernando dijo...

te dejo un feliz año nuevo y un beso..

Fauve, la petite sauvage dijo...

¡Gracias, Fernando! Me alegro de que aumentes la muestra y así vean que gallego en todo caso será inteligente y no tonto... ¿has visto el vídeo del enlace? Es muy simpático (para mi gusto, que para gustos se pintan colores). Lo que me reí con lo de la tribu india...

Te deseo también felicidad, sin caducidad... o con ella, que así se puede felicitar de año en año y no olvidarnos de renovarla y de ser conscientes de ella, y un beso, recuperado* Fernando.

*Recuperado por reencontrado, claro. Recuperada a ver si estoy yo dentro de nada, ¡ojalá!

Fauve, la petite sauvage dijo...

Y un beso, panterita, cómo no.

Fauve, la petite sauvage dijo...

¡Cómo me voy a enfadar, PVázquez "ORIENTADOR", si me das la razón! No está en el diccionario porque es un participio, así que cuando funciona como adjetivado... ay, que me lío. En fin, que sigo pensando que yo tengo la razón y todos los demás de por aquí están equivocados, ¡serán tontos! y eso que son gallegos ;-)

Fer dijo...

Vaya, Juanma me ha quitado la explicación de la punta de los dedos (de la lengua no, no mientras escribo y no hablo) respecto a tu duda entre imprimido e impreso.
Perdona que te lo diga, Fauve, pero yo tampoco soy muy partidario de hacer del DRAE un paradigma de lo políticamente correcto. Por desgracia, el diccionario sanciona la realidad, con sus injusticias, sus chorradas y sus modas.
[Además, Gadis es una cadena que me da mala espina, sobre todo con lo que me cuenta una amiga que trabaja en la sección de frutería en Salamanca].
Sobre el asunto del cava gallego, te comentaré que las bodegas extremeñas (Tierra de Barros, Vegas del Guadiana y otras comarcas) se hincharon a vender gracias al boicot a los productos catalanes de hace unos años, logrando hacerse un hueco en el mercado y afianzarse. El corazoncito castúo, en otros casos, ha tirado p'alante de este carro.
Irónicamente, muchos bodegueros le deben una a Carod Rovira.

Fauve, la petite sauvage dijo...

Sí, Fer, yo no tengo duda, lo que pasa es que cuando TODOS te dicen que está mal, empiezas a pensar si estarás equivocado... He llegado a la conclusión de que TODOS están equivocados; en gallego no existe el... aych, que no me acuerdo del nombre gramatical del tiempo del verbo; en fin, lo que en inglés se llaman tiempos perfectos, por lo tanto al hablar en castellano traducen literalmente y usan el pasado imperfecto o indefinido, ya ni me acuerdo de eso, ay. Aquí todo es imprimido, no hay impresos más que para cubrir en la burocracia de la Administración...

A mí tampoco me gusta Gadis, antes era un súper muy malo y se hizo con todas las cadenas de aquí y veo que se ha extendido más allá... ¿será otro Zara? probablemente... Yo odio lo que dije de los precios: levantas el plastiquito de la oferta resaltada y el precio real "antiguo" era de un céntimo menos en el 99% de los casos; tienen con demasiada frecuencia productos caducados, el servicio suele ser pésimo, nunca hay cajeros (cajas sí, pero sin nadie para atenderlas, ya que los empleados están superexplotados...) Pero como dije esas dos iniciativas me gustaron, así que lo miro como un vídeo y ya está, no como algo de ellos, que si no, no me gusta.

Lo del DRAE: completamente de acuerdo, sobre todo de unos años para aquí que empiezo a ver un montón de gente que afirma rotundamente que si algo no viene ahí, es que no existe (¡¡¡¡!!!!).

Y lo del cava era para chulearme de mi champán francés requetebuenísimo, no para meterme con los catalanes, odio la campaña esa que me parece tan rastrera y penosa que cuando me llega un mensajito de esos lo borro automáticamente, me parece increíble que gente con entendederas, culta, actual y joven pueda enviarme esos mensajes, así que los borro lo más rápido también para no pensar que la gente que me rodea está mal de la cabeza...

¡A dormir, mis niños! Y cerrad los ojos para no ver a los Reyes, que si no, os traerán carbón...

Paco Becerro dijo...

Hola Fauve. Estaba mirando en cual de tus entradas aparecer, al estilo de lo que tu has hecho con Zanzíbar y el Hakuna matata...

Y al ver esta entrada, me ha parecido muy oportuno entrar aquí.

Tengo gran cariño a Galicia, por tantas cosas aprendidas, vividas y disfrutadas por allí. Conozco Coruña, Lugo y Pontevedra, muchos pueblitos, las rías, el mar, la buena comida, la buena gente...

Como dice mi amigo Angel de la Cruz, gallego de pro y gran director de cine (estrena este viernes una peli que no te debes perder), Galicia no es un lugar, es un estado de ánimo.

En fin, me tienes intrigado con la causa de tu aparición en hakuna...

Un abrazo.
hasta pronto.

PD Entre los comentaristas he visto a FER, un primer nexo...

Fauve, la petite sauvage dijo...

¡Futuro bloguero! Qué alegría verte por aquí, muchísimas gracias por tu visita. Lo único que me ha molestado un poco es que encontraras tan fácilmente el rastro (grrrññññ) pero por lo demás estoy encantada. Sí, vivo en Coruña aunque soy de Sevilla, donde me crié pero el resto de mi vida lo he pasado aquí -exceptuando temporadas y viajes, claro-.
¿Ángel de la Cruz? ¿Los muertos van Deprisa? perdona mi culta ignorancia, hasta he tenido que buscarlo en el google, soy un caso perdido pero, eso sí, con mucho humor y sin temor ninguno al ridículo y lo puedo decir sin avergonzarme (porque no soy Victoria Beckham, que dice sin avergonzarse lo de que no ha leído ningún libro). Por suerte no tengo comparación con ella en ningún sentido, pero quizás comparta la ausencia del sentido del ridículo, jeje.
Ay, como ves, desvarío y se me va la olla, pero no es por las horas de este insomnio de migraña finalizando (¡esperemos!) ni el siroco que me entra al escuchar el ulular del viento en las ventanas de casa, que estremece y todo; es simplemente defecto del animal...
En fin, no me enrollo más; encantadísima de haberte conocido y, ya sabes: éste es tu blog ;-)
¡Biquiños!

Fauve, la petite sauvage dijo...

El futuro bloguero en el pseudoblog, ¡qué bueno!

galmar dijo...

jejeje! viva Galicia! y qué cosas nos cuentan los diccionarios a veces :)
que tengas una buena semana :)

Entradas populares

beruby.com - Empieza el día ganando

¡Gracias, Kira!

Gracias, Athena, con todo mi cariño, mi admiración y mi vergüenza por no haber visto el premio en su momento

¡Locos por los gatos!

¡Locos por los gatos!
¿Te apuntas?

Flores contra el Cáncer / Flowers against Cancer

Flores contra el Cáncer / Flowers against Cancer
Antoni Lozano

No compres, ¡adopta!
Esta web apoia á iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet

ÚNETE AL "MANIFIESTO POR LA SOLIDARIDAD" HACIENDO CLICK EN LA IMAGEN

¡ ¡ ¡ ¡ T E S O R O S ! ! ! !

¡ ¡ ¡ ¡ T E S O R O S ! ! ! !
¡Gracias, Candela!

¡Gracias, Alma Cándida!

¡Gracias, Alma Cándida!

¡Gracias, Lisebe!

¡Gracias, Candela! Algún día iré a Limerick...

¡Graciñas, Lisebe!

¡Gracias, Candela!

¡Gracias, Catman!

¡Gracias, P Vázquez "ORIENTADOR"!

¡Gracias de nuevo, P Vázquez "ORIENTADOR"!

PREMIO AL RETO "EN SEIS PALABRAS". ¡Gracias, Candela!

¡Gracias, BLAS!

¡Gracias, Nico!

Rosa Amiga por ser una cuentista

Rosa Amiga por ser una cuentista
¡Gracias, Groucho!

¡Gracias, P.Vázquez Orientador!

Lo encontré, por fin; ¡Gracias, Catman!

¡Gracias, Luis Antonio!

¡Gracias, Toupeiro!

¡Gracias, BLAS!

¡Gracias, Ababoll!