domingo, 31 de agosto de 2008

Intrusos en domingo de resaca

Mi forma de expresar lo que yo creí que quería decir Omaha con sus Intrusos, a quien le dedico esta entrada (a Omaha, no a los intrusos).



Quem me leva os meus fantasmas, Pedro Abrunhosa.


"Anoche estuve en el reino de las Sombras, donde rayos grises del sol atravesaban un cielo gris. Calladamente, el follaje gris ceniza de los árboles se balanceaba con el viento, sin que se escuchara el rumor de las ruedas, el sonido de los pasos o de las voces. No es la vida sino su sombra, no es el movimiento sino su espectro silencioso."
Los bajos fondos, Maksim Gorki

13 comentarios:

Luis Antonio dijo...

Bonita canción la que nos ofreces, Fauve. También ayuda a estimar esa lengua tan idonea para la poesía. Besitos

Fauve, la petite sauvage dijo...

Celebro que te haya gustado la entrada, Luis Antonio, y lo de ayudar a estimar el portugués es ya no un deber, sino una obligación que tenemos todos los españoles o ciudadanos de las Comunidades Autónomos de las diferentes partes que físicamente están en esta península e islas relacionadas estatalmente (para los patriotas, para los nacionalistas, para los cosmopolitas o ciudadanos del mundo, para todos) que tanto hemos denostado, tanto al país como a su idioma, sublime por sí mismo y maravilloso cantado por Abrunhosa.

En mi perfil tan vacío prácticamente sólo tenía una canción, otra, de Pedro Abrunhosa también, que desapareció porque la subí al fileupyours, que si no se usa en 25 días la cuenta es eliminada y hay que crear una nueva y repetir todo el proceso; la subiré de nuevo -procedo a ello ahora mismo- pero si alguien puede decirme otra forma de hacerlo lo agradecería mucho.

Omaha Beach Boy dijo...

No he podido llegar a ver el vídeo todavía, se pone la ruedecita esa de you tube y se queda un rato parado. Pero ya lo lograré.

Por cierto, gracias por esa dedicatoria y por la "no dedicatoria" a los intrusos, esos sólo se merecen el zumo de sus propias colillas.

Fauve, la petite sauvage dijo...

Omaha, mis intrusos son otros diferentes a los que mencionabas, que era a los que entendí que te referías, aunque no se les dedica nada a ninguno de ellos, hala, castigados por malos y por no gustarnos; espero que con paciencia consigas ver el vídeo y si no te pongo la dirección directamente del youtube, o la pones tú, si escribes Pedro Abrunhosa y eliges la canción directamente por su título (seguramente así te funcionará mejor, a mí me pasa lo mismo con algunos blogs). La dedicatoria es que ya era obligada, sin la tuya no habría puesto yo ésta.

Luis Antonio (y todos los demás que lean estas palabras); aparte de decirte que "yatá", que ya puse la canción de nuevo en mi perfil y que si ésta te ha gustado te recomiendo e insisto en que escuches la otra, aprovecho para notificarte que Ana ha vuelto y con ella el juego En busca del Autor Perdido, de Fermín Gámez y ya nuestro por okupación -y dedicación(XDD)- y se encuentra en los territorios altos de "Desde arriba", donde yo también os estoy esperando para daros un palizón y dejaros en ridículo.
Mua, mua, mon amie trés cher.

Fauve, la petite sauvage dijo...

Perdón por la errata...

lisebe dijo...

Paso por aquí....
para dejarte unas pocas palabras,entre ellas está agradecerte que pasases por mi fiesta de Aniversario, pásate siempre que te apetezca.

Y también para otear un poquito tu bloc, que por cierto me agrada moito,eu pasaré mais.
Bel.la cançao.

(ya casi no me acuerdo, hace tanto tiempo que no estoy en Galicia y POrtugal que todo se olvida tristemente hasta el lenguaje y no digamos la escritura)

Besiños

lisebe dijo...

Ah!! se me olvidaba.

Pásate de nuevo por mi espacio y mira la entrada del Premio, considero que como una de las últimas en visitar mi casa debes ser bien recibida y aceptar el honor de tener el premio , porque "compartir es generar amistad" y creo que tu bloc ya es necesario como todos los demás.

Besitos

Fauve, la petite sauvage dijo...

Lisebe, mil gracias por todo... pero no te olvides de que el gallego y el portugués son dos idiomas distintos, hermanos del catalán ;-)

Fermín Gámez dijo...

Bueno, Fauve, ahora sí he tenido opción de ver el vídeo. No se cargaba pronto, pero he esperado para verlo con calma. Decirte que es para mí todo un descubrimiento este cantante.

Tiene poco que ver con lo de los "intrusos" de los que yo hablaba en mi entrada, pero hay frases de la canción que señalaría como algo común... ¿De qué sirven las palabras si la casa está desierta?

Este tema es una maravilla. Tanto la canción, como la letra (que he podido seguir en los subtítulos en gallego, que entiendo mejor claro está que el gallego hablado)

Tú has tenido la culpa de que vaya a estar tarareándola en los momentos más inesperados.

Fauve, la petite sauvage dijo...

¡Ay, cuánto me alegro! De que la hayas podido escuchar y de que te haya gustado, porque como sabes a ti va dedicada -la canción y el texto de debajo de Gorki, que no sé si nadie ha visto o nadie ha querido comentar, y todo (menos los fantasmas XDDD).

No es gallego sino portugués, idiomas parecidos pero distintos, y quizás lo entiendas mejor si lo ves escrito, supongo que te has fijado en los subtítulos, como pasa en la canción de Pedro Abrunhosa también que tengo en mi perfil, que he puesto la letra porque no los tiene (los subtítulos, ya que es un mp3 "mío") aunque ha quedado fatal en el apartado que la he puesto pero bueno, si la sigues verás que se entiende mucho mejor y... venga, va, te la dedico (aunque es una canción de amor elevado a la enésima potencia, que no haya equívocos- y que sí que vas a tararear, uf, como la escuches varias veces quedarás esclavizado de por vida, como estoy yo ;-)).

Fauve, la petite sauvage dijo...

Bueno, también se la dedico (la del perfil) a mi queridísimo Luis Antonio y como ya se la había dedicado en otro momento a Agustín, el poeta en Llerena, pues sois tres los dueños de mi corazón virtualrreal, que a veces hay limites difícilmente definibles, como éste, por ejemplo.

Omaha Beach Boy dijo...

Uff, vaya metedura de pata entonces. Reconozco mi absoluto desconocimiento de ambos idiomas como para distinguirlos, y pensando en tu origen gallego... ya me resbalé del todo.

De todos modos, sólo podría tararear la música... no soy capaz de hablar el portugués.

Fauve, la petite sauvage dijo...

Hombre, Om, metedura de pata no, anda que no hay gente que los confunde, son muy parecidos sobre todo para el que no conozca ninguno de ellos. De todas maneras no es lo mismo hablarlo que cantarlo, no veas cómo le doy yo al No, Rien de Rien ¿se titula así? Y de francés sólo tengo el nick, y fue por elección popular... pero eso es otra historia.

Entradas populares

beruby.com - Empieza el día ganando

¡Gracias, Kira!

Gracias, Athena, con todo mi cariño, mi admiración y mi vergüenza por no haber visto el premio en su momento

¡Locos por los gatos!

¡Locos por los gatos!
¿Te apuntas?

Flores contra el Cáncer / Flowers against Cancer

Flores contra el Cáncer / Flowers against Cancer
Antoni Lozano

No compres, ¡adopta!
Esta web apoia á iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet

ÚNETE AL "MANIFIESTO POR LA SOLIDARIDAD" HACIENDO CLICK EN LA IMAGEN

¡ ¡ ¡ ¡ T E S O R O S ! ! ! !

¡ ¡ ¡ ¡ T E S O R O S ! ! ! !
¡Gracias, Candela!

¡Gracias, Alma Cándida!

¡Gracias, Alma Cándida!

¡Gracias, Lisebe!

¡Gracias, Candela! Algún día iré a Limerick...

¡Graciñas, Lisebe!

¡Gracias, Candela!

¡Gracias, Catman!

¡Gracias, P Vázquez "ORIENTADOR"!

¡Gracias de nuevo, P Vázquez "ORIENTADOR"!

PREMIO AL RETO "EN SEIS PALABRAS". ¡Gracias, Candela!

¡Gracias, BLAS!

¡Gracias, Nico!

Rosa Amiga por ser una cuentista

Rosa Amiga por ser una cuentista
¡Gracias, Groucho!

¡Gracias, P.Vázquez Orientador!

Lo encontré, por fin; ¡Gracias, Catman!

¡Gracias, Luis Antonio!

¡Gracias, Toupeiro!

¡Gracias, BLAS!

¡Gracias, Ababoll!